行业动态 | 让多语言翻译变得简单!Figma Community发布翻译日语设计数据的便利插件
2024-05-20 01:13 浏览:11
booklista株式会社(总部:东京都港区、董事:村田茂、以下简称“booklista”)在Figma, Inc.提供的一体化设计平台“Figma”上,开发并发布了一款可以轻松完成翻译的插件“Text to variables”。
Figma插件“Text to variables”详情介绍
「Text to variables」可以从样式中导入多个文本到变量中。这些文本可以通过复选框指定,也可以限定变量名称的前缀进行分组。该插件可以轻松完成翻译和多语言管理等任务。
Figma插件“Text to variables”开发过程
booklista在多个领域积极开展新业务。“应援活动软件Oshibana”的海外用户数量正在增加,甚至还登上了中国香港和中国台湾的娱乐类排行榜。他们还收到了关于多语言SNS投稿的反馈,目前正在推进软件本身的多语言开发。由于该软件是在Figma上进行设计的,开发该插件可减少工时和简化管理。
Figma插件“Text to variables”开发人员评价
我们之前在新业务开发团队讨论产品在海外的发展时,意识到需要有一个能满足必要条件的插件,于是就开发出了Text to variables。虽然这是我们第一次开发Figma插件,但由于我们公司十分尊重尝试制作并验证的态度,所以我们不仅在几天内就完成了交付,而且还在之后进行了改进!
——城依子(booklista产品开发部,新业务开发团队工程师)
该软件是一项通过应援活动,让人们感受到“今天也很幸福”的服务。与大多数应援活动和创作者经济市场相关的服务的不同之处在于,它是基于应援方用户的立场进行服务开发的。该软件把应援方用户放在首位,与他们共同开发产品。今后,他们将最大限度地利用好用户们的反馈,并不断思考如何将其运用到改善服务中去。
booklista在“娱乐×科技(求知欲×感动体验)”的愿景下,积极开拓各种新业务。例如在应援活动领域开发了应援活动软件“Oshibana”,在创作者领域开发了短篇漫画创作支持服务“YOMcoma”,等等。此外,还开展与电子书籍相关的各种业务,全面支持电子书店的综合运营。今后将把业务范围扩展至所有娱乐领域,利用数字技术创造新的价值。
内容来源:
https://news.biglobe.ne.jp/economy/0405/prt_240405_0093231829.html(检索时间:2024年4月17日)
特别说明:本文内容选自BIGLOBE官网,仅供学习交流使用,如有侵权请后台联系小编删除。
声明:本公众号转载此文章是出于传播行业资讯、洞见之目的,如有侵犯到您的合法权益,请致信:532541801@qq.com,我们将及时调整处理。谢谢支持!群内会定期推送语言服务行业最新动态、活动预告、竞赛通知?等内容~
欢迎你的加入?!