聆听身边榜样的故事
书写自己精彩篇章
文/林靖 华南理工大学广州学院
此次要感谢SE再次给予我当翻译的机会,倘若当初没有加入SE,也许我的翻译之旅迟迟未开始。一年多前,在SE的第一次英语面试是我走上翻译之路开始的标志,从那以后,在老师的鼓励下,我一次又一次挑战自己,便有了当英语助教、翻译、英语导游和成功面试荷兰交换生等等的有关英语经历。
此次翻译面对的展商是主要做东欧鞋子市场的,且我有一个月的准备时间,但实际准备时间仅仅用了两天。因为基本的用语在SE的商务英语课程上已经学习并掌握,剩下的便是产品的专业名词,提前熟悉便可。第一天来到展位,便向老板了解产品信息。老板会讲俄语,另一位经理会基本的英语,特别是关于产品的英文,他们会比我们熟悉,此时我们可以向他们虚心请教。只有这样展会英语翻译,客人来磋商的时候我们才不会出现听到单词不懂的情况。
其次,要了解产品面对的主要市场,以及针对人群。因为当我们对产品针对的市场有一定的了解时,我们才能在开始的谈话中与客户迅速增加熟悉感。例如面对俄罗斯客户会一两句打招呼的俄语,会让人倍感亲切,从而在同等条件的展商竞争中把客户留下来。对于母语非英语的国家的客户且口音重的,要特别认真听,必要时用自己理解的话语重复一次问客人而确定信息。另外展会英语翻译,每个市场热销款都不一样,尽量记住大概每个国家热销款,这样当客人来问我们哪个是热销款的时候可以迅速拿出来。
其实每次翻译都是在工实践中学习,我们要做的便是不断积累,不断改进,这样我们下一次才会做得更好更自如。英语翻译本身并不难,难的是我们是否能挑战自己并胜任工作。这样我们得到的不仅仅是兼职工资,更是一种社会经验。
以下是我此次积累的单词及句子:
实用词汇
鞋内底,鞋垫
鞋底
鞋带 lace
牛皮
仿牛皮
裁刀 dies
裁断垫皮 pad
布料 cloth
灯心绒
帆布
实用句子
1.I think it will also find a good in your .我认为它会在你国家市场上畅销。
2.To a ,our price on how large your order is.
在某种程度上,我们的价格就得看你们的定单有多大。
3. This is now in great and we have on hand many from other .
这种产品现在需求量很大,我们手头上来自其他国家的很多询盘。
4. , we’ve kept the price close to the costs of .
再说,这已经把价格压到生产费用的边缘了。
林靖同学课堂风采
林靖同学参加SE模拟面试
所学《面试英语》里面的面试技巧帮助林靖同学在后面的各种实际面试中变得更加淡定,频频通关!
高级口译课上进行连续传译训练
全面提升英语听说读写的能力,运用速记快速进行记录并翻译,非常棒!
为外国友人介绍茶文化
外出茶馆,运用所学高级口译技能进行速记,听到小伙伴的中文介绍时快速切换进行翻译!
更多斯威特英语精彩内容,