推广 热搜: 采购方式  甲带  滤芯  气动隔膜泵  减速机  减速机型号  履带  带式称重给煤机  链式给煤机  无级变速机 

博览会︱千高原艺术空间参展画廊周北京2023︱艺访单元

   日期:2023-05-25 05:20:45     来源:网络整理    作者:本站编辑    浏览:70    评论:0    


画廊周北京 2023
Gallery Weekend Beijing 2023

艺访单元

Visiting Sector

798艺术中心一层 | 展位 C
1st Floor, 798 Art Center | Booth. C

艺术家 | 饶维懿、王俊

Artists | Rao Weiyi, Wang Jun


展期|DURATION

2023.5.26 - 2023.6.11, 10:00 - 18:00

地址 | VENUE

北京市朝阳区酒仙桥路2号798艺术中心,一层‍‍‍‍

1st Floor, 798 Art Center, 2 Jiuxianqiao Road, Chaoyang District, Beijing


千高原艺术空间欣然宣布参加画廊周北京2023,我们将于2023年5月26日至6月11日在798艺术中心一层呈现形而下的图像迷宫:饶维懿&王俊双个展

A Thousand Plateaus Gallery is participating in Gallery Weekend Beijing 2023 from May 26 to June 11 in the on the first floor of 798 Art Center in Beijing, showcasing Tangible maze of images: Double Solo Exhibition of Rao Weiyi & Wang Jun. 




形而下的图像迷宫:饶维懿&王俊双个展
从达达运动开始,图像的拼贴与解构就广泛地进入了艺术家与观众的视野;这一过程还可以向前追溯,甚至追溯到史前艺术。各种形态,各种媒介的图像共同编织出一张大网,它既像现代人的精神生活难以逃离的边界;也像是当代记忆与经验的基石。近年来电子图像技术的发展,又将虚构的伪纪实图像加入其中。图像的确越来越像是一座迷宫了。
饶维懿和王俊都在多年的创作中建构起了各自的图像迷宫。饶维懿的迷宫是基于网络世界和电子视觉的,这是当代生活中最为人熟悉的元素;王俊的迷宫则源于绘画与图像之间更为长久,也更容易个人化的关系。他们对图像迷宫的态度是暧昧的,称不上抵抗,也称不上顺从;他们更像是在寻找一条出路,以便在图像构成的当代经验中为“自我”保留一块纯净的领域。这一切的前提在于他们看到了图像的大网。更重要的是,他们理解这张网的特性:它并不遵守任何形而上的规范与规律,而是在形而下的生活经验和社会变革中展现其无序且无穷的生命力。既然如此,个体经验就依然保有在其中提炼出独特性的可能——尽管这一过程是十分困难的。

迷宫大致可以分为两种,一种是平面的,比如印在书上,人在其外拿着一只笔,寻找路线;一种是立体的,比如人工建设的高耸的树丛,人需要在其中走动。图像的迷宫更像后者。迷宫总有出路,即便原路返回也是一种,不然就不会让人迷失其中。迷宫让人着迷,并非因其结果,而是人在其中经历的过程,就像人生也是如此,两者都是形而下的,具体的。(文/许晟)

Tangible maze of images: Double Solo Exhibition of Rao Weiyi & Wang Jun

Since the Dada Movement, the collage and deconstruction of images have widely entered the vision of artists and audiences; This process can also be traced back to prehistoric art. Various forms and medias of images weave a large web together, which resembles the boundaries that modern people's spiritual life cannot escape; It also seems to be the cornerstone of contemporary memory and experience. In recent years, the development of electronic image technology has added fictional seeming documentary images to it. The image is indeed becoming more and more like a maze.

Rao Weiyi and Wang Jun have both constructed their own image mazes through years of creative experience. Rao Weiyi's maze is based on the online world and electronic vision , which is the most familiar element in contemporary life; Wang Jun's maze stems from the longer and more personalized relationship between painting and images. Their attitude towards the maze of images is ambiguous and cannot be called resistance or obedience; They are more like looking for a way out in order to preserve a pure realm for the 'self' in the contemporary experience of image composition. The premise of all this is that they see the big web of images. More importantly, they understand the characteristics of this web: it does not adhere to any metaphysical norms and laws, but rather exhibits its disorderly and infinite vitality in the life experience and social changes beneath it. In that case, individual experience still holds the possibility of extracting uniqueness from it - although this process is very difficult.

The mazes can be roughly divided into two types: type one is flat, such as printed on a book, with a person holding a pen outside to find a route; Another one is three-dimensional, such as artificially constructed towering bushes, where people need to wander around. The maze of images is more like the latter. There is always a way out in a maze, even if the route returns the same way, otherwise it won't make one lose in it. The mazes fascinate people not because of their results, but because of the processes they experience within them, just like life itself, where both are tangible and concrete. (Text/Xu Sheng)



饶维懿

Rao Weiyi

▲饶维懿,天堂的颜色,布面丙烯,180 × 140 cm,2023
Rao Weiyi, The color of Heaven, Acrylic on canvas, 180 × 140 cm, 2023

▲饶维懿,皇冠,布面丙烯,180 × 150 cm,2022

Rao Weiyi, The Crown, Acrylic on canvas, 180 × 150 cm, 2022


饶维懿一直力图在图像泛滥的后网络时代,重建一条经典绘画与不断自我意义解构的消费性图像之间“和谐共处”的方法通道,以解决多元文化、多重叙事对绘画造成的表达不适和意义缺失。作为年轻一代的新锐画家,饶维懿将网络图像的独特质感转换为实验性的绘画语言,从网络图像独有的清晰度缺失,拼贴,以及荒诞当中,凸显碎片化的视觉逻辑。同时,他用绘画的方式还原图像的电子质感,用笔触和颜料复制像素的视觉特征,带来不同以往的色彩,肌理,以及构图的组合,由此将绘画变成一种创造性的视觉“复制品”。

Rao Weiyi has been striving to rebuild a "harmonious coexistence" method channel between classic painting and consuming images that constantly deconstruct their own meanings in the post internet era where images are rampant, in order to solve the expression discomfort and lack of meaning caused by multiculturalism and multiple narratives in painting. As an emerging painter of new era, Rao Weiyi transformed the unique texture of network images into experimental painting language, highlighting the visual logic of fragmentation from the characteristic feature such as lack of clarity, collage, and absurdity of network images. At the same time, he restores the electronic texture of images through painting, using strokes and pigments to replicate the visual features of pixels, bringing different combinations of colors, textures, and compositions, thus turning painting into a creative visual "replica".

王俊

Wang Jun

▲王俊,无题(林中肖像)2022.4,布面丙烯,120 × 80 cm,2022
Wang Jun, Untitled (Portraitures in bush) 2022.4, 120 × 80 cm, 2022

▲王俊,写生练习 2023.1,布面丙烯,200 × 150 cm,2023

Wang Jun, Sketching practice 2023.1, Acrylic on canvas, 200 × 150 cm, 2023


王俊的创作方式主要涉及到绘画和装置,作为一个不可救药的怀疑论者,他的创作不是按单一的线性在发展。他不断地转换媒介,不断地去搅拌快要凝固的一些东西,去打乱并重建自身的逻辑,他希望作品的线索可以独自生发,也可以适时相交,彼此碰撞,相互成为追逐的对象。王俊一直将“绘画”视为一个词汇,其创作以一种持续自我怀疑的、主动去制造蓄谋与失控并行的方式展开。他近期作品关涉“风景”——“写生”及其图像的生产。他不满足于直接或简单地对图像进行转译,而是尝试通过不断的否定、擦拭、重建去靠近一种感知的真实,以此和惯性的经验作斗争,并努力让自己践行的创作方法凸显成为“内容”。

Wang Jun's creation includes paintings and installations. As a typical skeptic, his creation does not follow simple linear development. He changes mediums constantly artistic in order to break things that are solidifying and to establish his own logic. He hopes that his clues of creations can emerge independently, or have collisions and interactions between them. Wang Jun has always regarded "painting" as a vocabulary, aiming to have his creation unfolded in a path of continuous self-doubt, he takes the initiative to create deliberate maneuver and moments that are out of control. His recent works are related to "landscape"—the“plein-air”and the production of its images. He rejects to translate the image directly and simply. Instead, he tries to get closer to a perceptual reality through constant denial, coverage, and reconstruction to fight against inertial experience, making the "method" he practiced by becoming the "content". 




关于艺术家






饶维懿
Rao Weiyi

饶维懿,1993年生于湖南,2016年本科毕业于四川美术学院油画系,2020年硕士毕业于四川美术学院油画系。现工作生活于重庆。饶维懿一直力图在图像泛滥的后网络时代,重建一条经典绘画与不断自我意义解构的消费性图像之间“和谐共处”的方法通道,以解决多元文化、多重叙事 对绘画造成的表达不适和意义缺失。作品曾在西岸艺术中心、宝龙美术馆、罗中立美术馆、PAC艺术中心等机构展出。曾获得保时捷研究奖学金(2020年)、第三届宝龙艺术大奖银奖(2020年)、四川美术学院造型艺术学院“礼物”提名奖(2020年)、第十届新星星艺术奖 TOP100 (2019年)、罗中立奖学金入围奖(2016年)。
王俊
Wang Jun

王俊,1974年生于重庆, 2005年毕业于四川美术学院版画系,获硕士学位。王俊的创作方式主要涉及到绘画和装置,作为一个不可救药的怀疑论者,他的创作不是按单一的线性在发展。他不断地转换媒介,不断地去搅拌快要凝固的一些东西,去打乱并重建自身的逻辑,他希望作品的线索可以独自生发,也可以适时相交,彼此碰撞,相互成为追逐的对象。近年来绘画在王俊的创作中占有很大的比重,他将绘画视为一个词汇,是一个中性的对象,在遮蔽与敞开交替往复的挣扎中,去制造一个让观看欲望不断落空的现场。王俊在意的是作品与作品之间可能建立起来的结构关系——一种“探讨性的观看”。



千高原艺术空间 | A Thousand Plateaus Art Space
千高原艺术空间2007年创立于中国成都,是致力于展示并推进中国当代艺术的专业性画廊,设有艺术作品展示厅,影像资料收藏和放映室。主要研究、展示和推动与中国当代艺术文化相关的优秀作品和实验性主体项目,积极开展国内、国际的合作项目。

千高原艺术空间主要展示和推出成长中的有突出才能和价值的艺术家的作品和项目,并发现和推动新的有创造力的艺术家,迄今主要代理和合作的老中青三代艺术家超过20位。通过展览、博览会、学术讨论活动、出版等方式,致力于构架艺术家和社会、机构、收藏者之间的沟通渠道,提供包括艺术作品销售、量身定做的艺术项目、收藏品咨询管理、艺术教育项目以及展览策划。
除了在超过1000平方米的画廊空间的展览项目,千高原艺术空间亦积极参加国际国内的重要艺术博览会,包括香港巴塞尔艺术展 (Art Basel HK)、香港国际艺术展(ART HK)、艺术登陆新加坡(Art Stage Singapore)、今日亚洲 | 巴黎亚洲艺术博览会 (Asia Now | Paris Asian Art Fair)、上海廿一当代艺术博览会(ART021)、上海西岸艺术与设计博览会(West Bund Art & Design)、艺览北京 JING ART、艺术成都 Art Chengdu、上海艺术影像展(Photo Shanghai)、西班牙路普艺术节(Festival LOOP)、Paris Internationale 、LISTE in Basel等等。
A Thousand Plateaus Art Space was founded in 2007 in Chengdu, China. It is a professional gallery committing to presenting and promoting China’s contemporary art. Equipped with exhibition halls for artworks and collections and a screening room for videos and discussions, it focuses on researching, presenting and promoting outstanding works and experimental projects of China’s contemporary art and culture by carrying out domestic and international projects.
A Thousand Plateaus Art Space devotes itself to presenting works by emerging artists who have outstanding talent and merit, and to discovering and promoting new creative artists. To date, it has represented and cooperated with over 20 artists of all ages. Using exhibitions, art fairs, academic discussions, publications and so forth, it is dedicated to establishing the communication channels between artists and the society, institutions and collectors. The gallery also organizes artwork sales, tailored art projects, collection management consultings, art education projects and curatings.

In addition to the exhibitions and events in the over 1,000 square meters gallery space, A Thousand Plateaus Art Space also takes an active part in important international art fairs including Art Basel in HK, Art Hong Kong, Art Stage Singapore, Asia Now | Paris Asian Art Fair, ART021, West Bund Art & Design, JING ART, Art Chengdu, Photo Shanghai, Festival LOOP and Paris Internationale, LISTE in Basel etc.. 

     ▲向下滑动查看更多

更多讯息请关注


千高原艺术空间 A THOUSAND PLATEAUS ART SPACE

开放时间:周二至周日(周一闭馆),11:00-18:30
地址:中国. 四川省成都市高新区盛邦街,铁像寺水街南广场
电话: +86-28-8512 6358
邮箱:info@1000plateaus.org
网址:www.1000plateaus.org
微信:千高原艺术空间


小红书 RED: @千高原艺术空间

 
打赏
 
更多>同类资讯
0相关评论

推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报  |  皖ICP备20008326号-18
Powered By DESTOON