Bitcoin briefly sank below $61,000 on Thursday evening as investor confidence continued to falter.
周四晚间,比特币短暂跌破 61,000 美元,因为投资者信心持续动摇。
At one point, the token slid to $60,062.00, as the crypto sell-off intensified in overnight trading.
随着隔夜交易中加密货币抛售潮的加剧,该代币一度滑落至 60,062.00 美元。
Digital assets are championed as an alternative to fiat currencies and traditional safe-havens such as gold.
数字资产被宣扬为法定货币及黄金等传统避险资产的替代品。
💡 Note: 另类资产也常翻译为 alternative assets。
Bitcoin peaked just north of $126,000 in early October.
比特币在 10 月初曾达到略高于 126,000 美元的峰值。
💡 Note: 金融领域讲到数值高于某点时,常使用 north of xxx(相对应的,低于则为 south of)。
Growing investor caution comes as many of the sensationalized claims about bitcoin have failed to materialize.
在投资者日益谨慎之际,许多关于比特币被大肆渲染的说法都未能成真。
💡 Note: 虽然和金融术语无直接关系,但 sensationalized (大肆渲染/哗众取宠) 是一个非常地道的高级表达。
The token has largely traded in the same direction as other risk-on assets, such as stocks, particularly during recent geopolitical and macroeconomic flare ups in Venezuela...
该代币的走势很大程度上与其他风险资产(如股票)一致,特别是在近期委内瑞拉发生地缘政治和宏观经济动荡期间...
Other cryptocurrencies are cratering, too.
其他加密货币也在暴跌。
💡 Note:Crater 原意指陨石坑,用作动词形容“砸出一个深坑般的跌法”,非常形象。
LEARNING ENGLISH THROUGH FINANCE